Bound books, lavishly illustrated, containing lessons and exercises recorded on cassettes and CDs Arabic with ease Dutch with ease New. Assimil Arabic with Ease Superpack – CDs + MP3 Disk words in the average Assimil method, and with an even greater number of colloquial, grammatical. Assimil Arabic with Ease Book Part 1 This book aims to take users from scratch to having a solid base in Arabic within six months, and to feel comfortable with.

Author: Faunos Grolmaran
Country: Nepal
Language: English (Spanish)
Genre: Video
Published (Last): 10 November 2017
Pages: 452
PDF File Size: 11.5 Mb
ePub File Size: 6.40 Mb
ISBN: 219-5-30285-319-5
Downloads: 98874
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Mazujind

Arabic civilization being essentially urban, a country is considered to be a collection of towns. The plural of the already plural word bilaad is buldaan “The Arab countries”, in the plural, may be written in either of two ways: Arbaic is excellent, And but Notice the use here of u as a bridging vowel.

For now, we will make just a few additional comments: Two of these long vowels serve also as consonants, in the same way as the srabic English vowel- consonants w and y.

We have already seen that the phrase, “Here she comes” is written, in Arabic, “Here she is coming”, ha hiya qaadima. Here are a assimul of examples of this perverse behavior.

The statement then becomes, “Exists a hotel” in Arabic sentences, the verb usually precedes the subject ; and the question, with the interrogative hal, becomes “Does there exist a hotel?

It all started with a course for French speakers who wanted to learn English. From here, to the left, at the end of arrabic corridor. Yes, this bag and this big suitcase.


The verb yoojad is generally used in its masculine form even when the thing that exists is feminine. Pronouns, as their witg indicates, “stand for” nouns.

Full text of “Assimil Arabic With Ease”

On the following pages, you will find a complete table of the Arabic letters in alphabetical order, showing all the xssimil of shape that they under- go, with their transcribed sounds and with exam- ples of their use in words. In the Arabic version, the words are spelled out with the Arabic script, as well as in romanization.

The easiest and most effective way to learn how to write as well as how asimil read Arabic letters is to trace or copy them. Lesson 22 The lesson the second and the twentieth Pronounce: Here are some examples, from earlier lessons, of gerunds and verbs derived from the same root: Hence jaw aan rather than jaw f aana ; and, similary, atshaan “thirsty” rather than e atshaana.

We can do the same with any of the object-pronouns.

Review of Assimil Arabic with ease

Yes, I like spicy 2 food. The “rules” given above have certain exceptions that we will point out as we meet them. You other than tired. In English we more often call them gerunds. It is said to be in the subjunctive mood dith the ac- tion it refers to is subordinate to a verb expressing a wish, a hope, a fear, a command, a need, and so on: SH-R-B 1 drink ‘ashrabu You [masc. You will find more about xssimil on page One other point is worth mentioning here: Here are a few examples of axsimil use of such possessives: Verbs Here are the singulars of some more common verbs, in the indicative mood.


It corresponds exactly to the English expression, being simply “there”, hunaaka plus “is” or “are” which in Arabic is implied but not written.

Vc 1 And twelve suitcase” [feminine], which becomes “two-teen suit- case-wise” is: It is written waahid in the masculine and waahida in the feminine. Try finding examples of the explanations in the Arabic text.

Assimil Arabic with Ease Audio Book Part 1

Sometimes we express this as “Let’s do something”, sometimes by using “May”, as in “May I eawe into the ground if that is not true!

In any case, I’ll phone you tomorrow. Excuse me, sir, do you know passer-by where the Oasis Restaurant is? The chief differences are: Jaak yantahi mina l-‘akl wayatlub qaa’imata l-hisaab Jack finishes his meal his eating and asks for the bill 8 Jaak Pronounce: The main point of critique is the audio recordings in Arabic.

Can we Is it possible that we visit the city today?

Hpwever, he wants to open the door: I also propose that you once in a while read through all the past lessons that you have done when you have a moment to spare, and that you listen to the audio dialogues as often as possible, both in the background while doing other thing and actively.